翻译语种
翻译语种
联系我们
邮箱:liwei@bowwin.com
手机:+86-18565641179
电话:+86-755-8304 2538
地址:深圳市福田区彩田路彩虹新都彩霞阁23A
日语
国家:日本
类别:亚洲语言
日本人口超过1.2亿。从语言学上来说,日本近乎是一个单一的民族,99%以上的人口使用同一种语言。这就是意味着日语是世界第六大语言。然而,日语在日本以外的地区很少有人使用。...
关于日本语翻译(简称:日语翻译)的起源有多种理论。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。
一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。
尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统来自汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。
日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。
日语五十音图 | |||||
a | i | u | e | o | |
a | i | u | e | o | |
あ ア | い イ | う ウ | え エ | お オ | |
K | ka | ki | ku | ke | ko |
か カ | き キ | く ク | け ケ | こ コ | |
S | sa | shi | su | se | so |
さ サ | し シ | す ス | せ セ | そ ソ | |
T | ta | chi | tsu | te | to |
た タ | ち チ | つ ツ | て テ | と ト | |
N | na | ni | nu | ne | no |
な ナ | に ニ | ぬ ヌ | ね ネ | の ノ | |
H | ha | hi | fu | he | ho |
は ハ | ひ ヒ | ふ フ | へ ヘ | ほ ホ | |
M | ma | mi | mu | me | mo |
ま マ | み ミ | む ム | め メ | も モ | |
Y | ya | - | yu | - | yo |
や ヤ | ゆ ユ | よ ヨ | |||
R | ra | ri | ru | re | ro |
ら ラ | り リ | る ル | れ レ | ろ ロ | |
W | wa | - | - | - | wo(o) |
わ ワ | を ヲ | ||||
N | n | ||||
ん ン |
日本最早出现文字的文物大约是在公元1世纪、那时的日本学者使用汉字来给日语表音、称为“训读”。在这一基础上发展出万叶假名──最早出现在日本最早的诗歌总集《万叶集》中。这种方式借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性,再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词,在公元9世纪先后创造以汉字正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名,将日本的文字彻底进化到表记文字的时代。
日语的词汇可以分为四类:
* 固有词(和語):日本民族原来的词汇,主要是日常生活中的动词、形容词和具象的名词。
* 汉字词(漢語):自古吸收汉字学习中华文化,并创造全新的中文词汇,当中包括和制汉语。大部分与中文意思相同或相近。主要是抽象词汇和对应西洋文化的汉语造词。
* 俄语:词汇量不多,主要是与革命和思想有关的。
* 英语:占外来语的绝大多数(80.8%,1990年)、包含的领域十分广泛、涉及到社会生活的方面。特别是近年来,来自英语的外来语呈爆炸性增长的趋势。
* 汉语:词汇量不多,除了地名,还有饮食、植物名和一些形容词。(注:此类词语多数使用片假名,很少使用汉字,区别于日语中的汉字词。)
* 混种语:以上三种的混合型,包括日本人生造的看似外来语的词汇(大部分是和制英语),例如“コスプレ”(cosplay,是由costume(服装)加上play(扮演)两个英文单字组成)。除以上所说的情况外,混种语有另一个定义是将外来语音节简化。例如英语的convenience store(コンビニエンス・ストア)会删减为konbini(コンビニ)、personal computer(パーソナル・コンピューター)会删减成pasokon(パソコン)。这个现象是由于日本人较喜欢4个假名的字,所以近年有很多字都被日本人改成4个假名,而这些字大都是日常生活的常用字。
日语中拟声和拟态词的数量众多,描绘形象的分类十分细致,远远超过其他语言。拟声和拟态词不仅在口语中,而且在文学作品和广告语中的应用都十分广泛,使语言显得活泼生动。例如:ぴかぴか、ごわごわ、こそこそ、もじもじ、きらきら、すくすく等都是拟态词。例如:どきどき、ぷっ、かかかか~等都是拟声词。
日语中所谓敬语就是说话人对听话人或话题中的人表示敬意的语言现象。说话人在社会关系中,对应该表示敬意的人就必须使用敬语。敬语的使用由以下三个主要因素来决定:
说话人的年龄或社会地位处于下方,要对上面的人表示敬意时使用敬语。
初次见面时,说话人和听话人的关系不亲密时,要对听话人表示敬意时用敬语。
内、外关系也是在使用敬语时必须考虑的。
博文的日语译员均拥有相应日语学士以上学位及10年以上翻译经验,众多精挑细选的日语译员熟悉众多的翻译领域,并均具有认证负责的工作态度,力求译文准确、地道,并能按时完成翻译任务。
- 上一篇:没有了
- 下一篇:朝鲜语-韩语
相关翻译服务