邮箱:liwei@bowwin.com
手机:+86-18565641179
电话:+86-755-8304 2538
地址:深圳市福田区彩田路彩虹新都彩霞阁23A
-
2003-06-12漫谈几个科技名词的翻译
第一个给知识进行学科分类的人是亚里士多德。他把以往德著作,分为博物学、哲学、天文学、物理学,还有一部分阐述道理的著作,亚里士多德把它们统统放在物理学之后,称为met...
-
2003-06-09汉语成语在科技翻译中的应用
在科技翻译中,恰当地应用汉语成语,可以使句子简练生动,是提高译文质量的措施之一。 试看以下例子: 1)Further development in instrumentation techniques is certain to be very rapid because of the increa...
-
2003-06-05"拆译法"在科技英语汉译时的应用
科技英语文献句子一般较长,包含许多信息。汉译时,如果应用语法分析和逻辑判断的手段,对原文的各个意思层加以分析解,能使译文更加体现汉语的特点。我们称这种化整为零的翻...
-
2003-06-04科技英语的反译法
由于英汉两大语言有不同的表达习惯,在英译汉时,为了符合汉语习惯,往往必须使用与原文相反的字样或句式才能确切地译出原文的含义。这种翻译方法称为反译法。科技文章要求逻...
-
2003-06-02美国地名误译略谈
美国地名中,一名多地现象很多,州名与首府或城市名相同的计有八个,而城市名称相同的现象更为普遍。例如,Bridgeport(布里奇波特)有六个同名城市;Springfield(斯普林菲尔德)有...
-
2003-05-30科技英语比较级翻译浅谈
关于英语比较级的构成,有关语法书一般都有论述,但如何结合汉语的具体特点准确地翻译英语比较级,却谈得不够具体。一些初从事翻译工作的同志,往往一遇到比较级便顺手译成较...
-
2003-05-29科技英语原级的翻译
原级比较一般只表示两者相比较后程度相同或不同,并不表示两者都已达到了很高的程度,科技文章中尤其是这样。例如: 1、When we stretch a rubber band, holding one end in each hand, we must pull...
-
2003-05-27Episode 在医学中的翻译
Episode 一词在医学中用得相当频繁。但它在一般字典上的释义却是:产①(文艺作品中的)一段情节;(几部曲中的)一部曲,插曲;②(一系列事件中的)一个事件。虽然,这些词义...
-
2003-05-22科技英语中or的译法
英语or的是一个常用的连词。初学者一见or往往就译为或是,殊不知它的译法很多,试就常见者举例加以说明: 一、 表示二者居一、非此即彼,或数个事物中的任何一个。 常译为或、或...
-
2003-05-19美国州名的来源
地名志或地名研究属于历史语言学范畴。历史语言学家对地名的来源作了相当的研究。美国内务部曾汇集了一批能干的语言学家,成立了专门机构,其任务是对美国的地名来源进行研究...