欢迎来到博文翻译

登录 注册
翻译语种
翻译语种
联系我们

邮箱:admin@bowwin.com

手机:400-88-13580

电话:400-88-13580

地址:深圳市福田区彩田路彩虹新都彩霞阁23A

印地语翻译
毛里求斯印地语翻译
南非印地语翻译
美国印地语翻译
印地语翻译
毛里求斯印地语翻译
南非印地语翻译
美国印地语翻译
印地语

国家:印度、美国、毛里求斯、南非

类别:亚洲语言

印地语又称印地文、印度语、兴地语,是印欧语系印度-伊朗语族中印度-雅利安语支下的一种语言。印地语以使用人口数量来算是世界排名第八的语言...

在线咨询印地语翻译    
印地语(天城文:हिन्दी或हिंदी,拉丁字母转写:Hindī),又称印地文印度语、兴地语,是印欧语系印度-伊朗语族中印度-雅利安语支下的一种语言印地语以使用人口数量来算是世界排名第八的语言,在1965年1月26日成为印度中央政府的官方语言(连同英语)。印地语和乌尔都语(合称印度斯坦语)大同小异,主要区别在于前者用天城文,后者用基于阿拉伯字母的乌尔都字母,前者引进的梵语借词多一点,后者的阿拉伯波斯语借词多一些。

印地语和乌尔都语加起来是世界上第二大语言,使用人口超过5亿人,仅次于汉语。2020年的调查发现,40%的印度人会说印地语。根据2001年调查数据,仅在印度就有4亿2,200万左右的人把印地语当作母语,此外有超过5,000万人的母语为“乌尔都语”,另外3亿人将印度语当第二语言使用。

印地语使用天城文书写。天城文是一种元音附标文字,辅音自身带有一个固有的缺省跟随元音,即schwa。当辅音与其他元音拼写时,用额外的符号标注。文字从左向右书写,由顶杠把字母连接起来。
 
印地语天城文字母表
ə ɑː ɪ ʊ ɛː ɔː
                   
क़ ख़ ग़  
k q x ɡ ɣ ɡʱ ŋ  
ज़  
tʃʰ z dʒʱ ɲ  
ड़ ढ़  
ʈ ʈʰ ɖ ɽ ɖʱ ɽʱ ɳ  
 
t d n  
फ़  
p f b m  
                   
           
j r l ʋ            
           
ʃ ʂ s ɦ            

印地语是主语-宾语-动词语言,这意味着动词通常位于句子的结束处而非在宾语之前(而英语经常是主语动词宾语)。印地语还显示了部分作格性,所以在某些情况下,动词一致于句子的宾语而非主语。不同于英语,印地语没有定冠词。如果需要强调的话,可以使用数词एक(ek,“1”)作为不定单数冠词。
 
此外,印地语在英语使用前置词的地方使用后置词(这么称呼是因为它们位于名词或代词之后)。其他不同包括性、敬语、疑问词、格的使用和不同的时态。尽管复杂,印度语文法相当正规,带有相对有限的不规则性。不管在词汇和书写上的不同,印地语文法几乎同一于乌尔都语文法。除了完全停顿之外的标点的概念在欧洲人到来之前是完全未有的,印地语标点使用西方习惯的逗号、感叹号和问号。有时用句号来终结句子,尽管传统的“完全停顿”(一个竖杠)仍在使用。

在印地语中,名词有两种性。所有男人和雄性动物(和被理解为阳性的那些动物和植物)是阳性的。而所有女人和雌性动物(和被理解为阴性的那些动物和植物)是阴性的。事物、非生命物体和抽象名词也依据习惯区分为阳性和阴性。这同于乌尔都语和很多其他印欧语言比如西班牙法语意大利葡萄牙,对于只使用英语的人这是个挑战,它虽然是印欧语言,但近乎去掉了所有屈折性。

印地语的标准词序一般是主语-宾语-动词,但是在需要不同强调或更复杂结构的地方,这个规则很容易抛开(假如名词或代词总是跟随着它们的后置词或格标记)。更加具体的说,标准词序是:1. 主语 2. 副词(按它们的标准次序) 3. 间接宾语和任何它的形容词 4. 直接宾语和任何它的形容词 5. 否定词项或疑问词(如果有的话),和最后的 6. 动词和任何助动词。否定是通过在句子中合适的位置上增加词नहीं(nahī̃,“no”)形成的,或在某些情况下用न(na)或मत(mat)来实现。注意在印地语中,形容词居先于它们所限定的名词。助动词总是在主动词之后。一般的说,印地语使用者或作家在放置词语来达成风格化和其他社会心理效果上享有相当大的自由,尽管没有在高度屈折语言中那么自由。

印地语动词结构关注带有基于时态的一些区别的体貌,时态通常通过使用动词होना(honā,“to be”)作为助动词来展示。有三种体貌: 惯常体(未完成体),进行体(也叫做连续体)和完成体。在每种体貌下的动词在几乎所有情况下都用होना的适当屈折形式来标记时态。印地语有四种简单时态:现在时、过去时、将来时(假定式)和虚拟式(被很多语言学家称为一种语气)。[ 动词变位不只展示它们的主语的数和人称(第一、第二、第三),还有它们的性。此外,印地语有祈使语气和条件语气。动词必须一致于它们的主语的人称、数和性,当且仅当这个主语不跟随着任何后置词。如果这个条件不满足,则动词必须一致于宾语的数和性(假如这个宾语没有任何后置词)。如果这个条件也不满足,动词不一致于二者。这类现象就叫做混合作格。

印地语对于格变化是弱屈折语言;名词在句子中的关系通常由后置词来展示。印地语名词有三种格。直接格用于不跟随任何后置词的名词,典型的用于主语和宾语。间接格用于跟随着后置词的任何名词。修饰间接格下的名词的形容词也以相同方式屈折。一些名词有独立的呼格。印地语有两种数: 单数和复数 — 但是未明确的展示在所有变格中。

博文翻译提供印地语翻译服务,包括印地语文件翻译,印地语证件翻译,印地语网站翻译,印地语电话翻译,印地语会议翻译,印地语口语翻译,印地语商务翻译等服务。
 
博文的印地语译员均拥有相应印地语学士以上学位及10年以上翻译经验,众多精挑细选的印地语译员熟悉众多的翻译领域,并均具有认证负责的工作态度,力求译文准确、地道,并能按时完成翻译任务。

相关翻译服务