文化与资讯
翻译语种
联系我们
邮箱:liwei@bowwin.com
手机:+86-18565641179
电话:+86-755-8304 2538
地址:深圳市福田区彩田路彩虹新都彩霞阁23A
翻译资讯
翻译公司:基本任务的具体落实
作者:admin 发布时间:2014-02-25 14:29点击:
2014年2月25日,据博文翻译公司了解到,继上节透露接下来讲解基本任务的详细落实,翻译学任务的详细落实,就是翻译理论的建立。因为研究翻译的几个主要角度无外乎语言学的、文艺学的(美学的)、交际学的、社会学的、符号学的、心理学的、信息论的和数控论的,因此,基本的翻译理论可以粗线条地分为翻译的语言学理论、翻译的文艺学理论(翻译的美学理论八翻译的交际学理论、翻译的社会符号学理论、翻译的心理学理论、机器翻译的理论和集各种理论于一体的综合性翻译理论等等。当然,各个基本(或主干)理论又可发展出若干个更详细的、更有特色的分支(或派生)理论。好比翻译的语言学理论可以包括描写语言学的、结构语言学的或转换天生的、话语语言学的翻译理论;文艺学的翻译理论则町包括“重神似不重形似”的、“艺术再创作”的或印象主义的、表现主义的、现实主义的翻译理论等等。翻译学的任务,‘也就详细历史地提出并完善以上各个方面的翻译理论,包括基本的和派生的理论。
任何性质的翻译理论,如要经得起科学的检修,都必需具备客观、系统、实用三个特征,即能客观地反映翻译的真实面目,系统地总结出翻译的内在规律,并有效地指导翻译的实际工作。但从哪些方而去体现这些特征呢?要回答这个题目,天然要涉及到翻译理论的构成成分。换言之,要衡量某个翻译理论全不全面、价值大不大,就必需看这个理论中说明了什么题目。这样一来,研究翻译理论的如何构成便成了翻译学的核心任务。
翻译理论的涉及面极其广泛,凡是翻译实践中泛起的题目,或与翻译有关的题目,都是翻译理论的研究对象。但翻译理论的首要任务,并不是也不可能是为每一个细小的翻译题目提供现成的解决办法。它只能从整体上对翻译的主要矛盾加以理论说明。但翻译的实际工作中除存在带规律的东西外,还有大量无规律的、非普遍的东西,而如何处理这些无规律的东西便构成了翻译实践中的最大难点’同时也拘成了翻译理论不可回避的题目。固然翻译理论无法对那些枝节的、特别是无规律的现象都逐一提供现成的解释,但它必需探索这些现象,并通过长期探索与累积,从理论上对这些无规律的、非普遍的东西迸行归纳、总结,为它们在两种语言中建立起对应关系,以终极找出具有普遍指导意义的解决办法。这既是翻译流动的创造性所在,也是翻译理论的活力所在。
【温馨提示】如您碰到翻译难题或者有翻译需求,不妨拨打博文翻译公司全国服务热线:400-88-13580(一生我帮您!)我们将为您提供专业的翻译解决方案,免费稿件质量评估。
- 上一篇:翻译公司:星星天文台同声传译大结局
- 下一篇:深圳翻译公司:翻译学基本任务和内容
文化与资讯
-
2022-10-26选择北京翻译公司要注意哪些问题?
-
2021-06-22陪同翻译有哪些注意事项?
-
2021-01-20爱丽丝·门罗:不是“蛮译”是“慢译”
-
2021-01-18翻译公司:只是翻译惹的祸
-
2021-01-03常用网上资源
-
2021-01-03英伦印迹:看我这样享受恬淡留学生活
翻译服务