欢迎来到博文翻译

登录 注册
文化与资讯
翻译语种
联系我们

邮箱:liwei@bowwin.com

手机:+86-18565641179

电话:+86-755-8304 2538

地址:深圳市福田区彩田路彩虹新都彩霞阁23A

翻译资讯

怎样将网络用语翻译成英语运用到生活中?

作者:admin 发布时间:2013-08-21 15:59点击:
2013年8月21日,据博文深圳翻译了解到,相信大家听说过一句话:想要做一个合格的译者,甭管是笔译仍是口译,一定要两门语言都要吃透。
 
我个人收到过良多微博粉丝的私信以及我自己学生的提问,都在问我:Bingo老师,请问‘屌丝’怎么翻译?;‘给力’的英文是gelivable吗?;也常常收到网友的@,好比前两天李晨发微博问‘吐槽’类似的翻译等等。刚刚还看到了李艾问‘女汉子’的英文如何翻译。
 
首先,这些都是网络的新词,字典里不一定查不到,不认识网络的人不一定能听懂,将其翻译成英语去跟老外描述或运用就难上加难,所以我们要做的第一步就是将这些网络新词翻译成简朴的母语,即简朴的中文,做好第一步,养成这个习惯,你会发现,一切都很简朴。完成第一步之后,再把简朴的中文翻译成英文就惬意多了。那我来带大家看看一个例子吧!
 
1.给力:真的不要用gelivable,国外的老外听不懂的,长期糊口在中国老外可能会有所了解,但是不在中国的老外根本不知道这个词的,由于这次是胡编乱造的!那么翻译‘给力’,第一步就是翻译成简朴的中文—‘很棒’,那么表示‘很棒’白话里有常见的形容词awesome;有常见的动词rock.所以可以这么去用:You're awesome!你真给力;Jordan really rocks!乔丹真的很给力!
 
其次,大家需要明白的是,中文与英文究竟是两门语言,之前有良多相似点,也有良多不同处。有时候,没有完全对等的表达。好比中文里的‘一斤’,英文里就没有‘斤’。所以,这时我们要意识到:英文里的一个词,有时候没有对应的一个中文词;反之亦然。所以良多网络新词,英文里有相似但不完全对等的表达,这时候需要我们用几个词是解释或描述这个词。而不是一根筋的想一个词,由于你是想不到的,你能想到的,很有可能也是不正确的。大家一定要培养这种用多词去润饰一个词的能力。我来带大家看几个例子!
 
1.吐槽:说实话,当时有人@我问我‘吐槽’的英文是什么时,我首先查了下‘吐槽’的中文,由于正确理解了‘吐槽’的中文,才能正确翻译出英文。根据百度百科,吐槽表示:从对方的语言或行为中找到一个漏洞或枢纽词作为切入点,发出带有调侃意味的感触或疑问。所以英文里面可能对应没有正确的词。良多人翻译成:won't shut up是很不正确的。假如要翻译‘他这个人很喜欢吐槽’这句话,我个人会这样去表达:He's a ''If he sees something done wrong or hears something said wrong, and he doesn't latch on, he'll die'' kind of guy. 其中的latch on就表示‘逮住机会或题目会说个不停’。良多人觉得这太不简洁了。但是这时确实得多描述才能更精确。
 
2.‘屌丝’不是Diors. 翻译‘屌丝’,第一步:变成简朴的中文;第二步:想想英文的对应词;假如想不到就第三步:用更多词去描述解释。屌丝的中辞意思,我的理解是:长相一般,不富有并且发展远景不是特别好的人。这样的意思可能只用英文的‘loser’可能不很正确,loser夸大的是比赛的失败者;糊口的失败者。所以用更多的英文描述,我个人会这样去表达'他是个屌丝'这句话:He's an unattractive loser with no money or future. 其中unattractive表示长相不吸惹人;no money没钱;no future没什么前途。
 
3.‘女汉子’可能用tomboy不是很合适,tomboy是假小子,什么造型呢?胸可能是飞机场;头发比孟非老师长一点;可能会带个棒球帽等。而根据我刚才百度百科‘女汉子’得结果,‘女汉子’表示:女汉子,一般行为举止落拓不羁、性格爽朗直爽、心态乐观、能扛起责任,内心强盛,在糊口中比较有气场。根据这个解释,很难在英文里找到对应一个词,并且西方文化里很讨厌用like a man(像一个男人)的表达是描述女性。所以只能到第三步:用多词描述。‘她是个女汉子’这句话我个人可能会这样去表达:She's one tough lady, strong and independent, yet elegant, outgoing and optimistic. 有的时候,用多词去描述真的要比一个词更精确。千万不要用'She's like a man at work(工作时她就像男人一样)'这种表达,万一,我是说万一,被别人slap了别说我没提醒你呀。
 
【温馨提示】如您碰到翻译难题或者有翻译需求,不妨拨打博文翻译公司全国服务热线:400-88-13580(一生我帮您!)我们将为您提供专业的翻译解决方案,免费稿件质量评估。
文化与资讯
翻译服务