文化与资讯
翻译语种
联系我们
邮箱:liwei@bowwin.com
手机:+86-18565641179
电话:+86-755-8304 2538
地址:深圳市福田区彩田路彩虹新都彩霞阁23A
翻译资讯
门罗作品半月内被译出网友评质量难保证
作者:admin 发布时间:2013-10-25 16:39点击:
2013年10月25日,据博文深圳翻译公司了解到,译林出版社在微博宣布门罗7部作品的中译版封面,并公布《公然的秘密》将率先在本月底出版。
译林出版社与江苏人民出版社,同属凤凰出版团体。此前,江苏人民出版社称,门罗6本书的出版权还在该社手中,和版权代办代理公司签订的合同也是2014年到期,6本门罗图书即将下厂印刷,10月底全部上市。
译林出版社副总编纂袁楠在接受采访时表示:“2013年初我们就和门罗的版权代办代理人达成了出版意向,在门罗获奖后,我们第一时间联系了德国版权人,再次确定了几本书的中文出版权。而且,版权人已向江苏人民出版社发了版权合同中止函。”
在版权归属并不明朗的时候,昨日译林出版社溘然宣布《快乐影子舞》《恨、情谊、追求、爱、婚姻》《太多的欢乐》《女郎和女人的糊口》《公然的秘密》《一个善良女子的爱》《爱的进程》等7部分罗作品的简体中文版封面,并将《公然的秘密》放在几大电商网站预售,着实让读者们吃了一惊。
译林出版社有关编纂昨日也在网络上透露,能如斯快速推出门罗新作,是十几天连夜加班的结果。京东、当当等网站的预售链接上显示,《公然的秘密》为能尽快出版,动用了三位译者。
记者看到,有网友预测“看来译林出版社在版权之争里胜出”,而有的网友则质疑“半个月就翻译出版一本书,质量恐怕难以保证”。
【温馨提示】如您碰到翻译难题或者有翻译需求,不妨拨打博文翻译公司全国服务热线:400-88-13580(一生我帮您!)我们将为您提供专业的翻译解决方案,免费稿件质量评估。
- 上一篇:国外厂商名称的翻译
- 下一篇:专利文献某些惯用语和句子的译法
文化与资讯
-
2022-10-26选择北京翻译公司要注意哪些问题?
-
2021-06-22陪同翻译有哪些注意事项?
-
2021-01-20爱丽丝·门罗:不是“蛮译”是“慢译”
-
2021-01-18翻译公司:只是翻译惹的祸
-
2021-01-03常用网上资源
-
2021-01-03英伦印迹:看我这样享受恬淡留学生活
翻译服务