欢迎来到博文翻译

登录 注册
文化与资讯
翻译语种
联系我们

邮箱:liwei@bowwin.com

手机:+86-18565641179

电话:+86-755-8304 2538

地址:深圳市福田区彩田路彩虹新都彩霞阁23A

翻译资讯

《足球之夜》翻译出差错

作者:admin 发布时间:2012-03-21 14:27点击:
近日,深圳翻译公司了解到,广州恒大(俱乐部官方微博)亚冠首秀5:1客场大胜全北现代的比赛让不少中国球迷高兴不已,轰动度差点到了举国欢庆的程度。   对于这场让中国足球扬眉吐气了一把的胜利,央视体育的《足球之夜》更是制作播出了全程贴身跟踪独家报道。《足夜》的纪录片显示,广州恒大很好地预防并按捺住了对方的压迫式打法,是取得这场畅快淋漓大捷的枢纽。李章洙赛后还表示:“和韩国的俱乐部打比赛,由于作为职业教练,我有自己的人格,我有我的这种自尊心,我不想把我的自尊心丢在这儿,在我的祖国丢尽我的脸面,比起到其他地方,在韩国我更输不起!”主持人刘建宏还在节目中说,败方全北现代比赛结束之后,全体队员赛后在更衣室集体下跪“谢罪”。   动静一出,就有网友为全北的队员们“正身”。“全北球员赛后下跪?锦绣的扯……足夜翻译那报纸我发过去的,我怎么没看到下跪一说呢?”随后,黄博文(全北现代的中国球员)转发此微博后表示:“这几天有些朋友也问我,我也很诧异!总之我是没看到!”原来是翻译出了错。引起曲解的词在韩国常常使用,实际上所表达的意思是全北成为了恒大手下败将而已。
文化与资讯
翻译服务