文化与资讯
翻译语种
联系我们
邮箱:liwei@bowwin.com
手机:+86-18565641179
电话:+86-755-8304 2538
地址:深圳市福田区彩田路彩虹新都彩霞阁23A
翻译资讯
《魔戒》全新译本由台湾翻译家担纲
作者:admin 发布时间:2013-11-07 16:32点击:
2013年11月6日,据博文翻译公司了解到,中新网由世纪文景推出的《魔戒》全新中译本发布会于本日在北京举行。该书由台湾闻名翻译家邓嘉宛担纲新译。
据悉,《魔戒》全新译本由邓嘉宛主译,石中歌、杜蕴慈携手完成。此前,邓嘉宛曾投入托尔金作品翻译工作超过十年,而翻译多部托尔金研究导读,以及全文校订朱学恒本《魔戒》的经历,更让她不需任何预热直接可以开始重译工作。
全新译本《魔戒》共计三部——《魔戒联盟》《双塔殊途》《王者回来》。不同于惯常合译的“分田出产”,邓嘉宛、石中歌、杜蕴慈这三位熟识多年的老友采用的是“一人主译,专业增补”的合作方式。
值得一提的是,该书的装帧设计由着名设计师陆智昌操刀。三册书的封面创意采用了托尔金教授1954年为《魔戒》首版所设计的三张原插画。这也是华语世界第一次真正还原这套原画期待与本意。
【温馨提示】如您碰到翻译难题或者有翻译需求,不妨拨打博文翻译公司全国服务热线:400-88-13580(一生我帮您!)我们将为您提供专业的翻译解决方案,免费稿件质量评估。
- 上一篇:科技英语的反译法
- 下一篇:"拆译法"在科技英语汉译时的应用
文化与资讯
-
2022-10-26选择北京翻译公司要注意哪些问题?
-
2021-06-22陪同翻译有哪些注意事项?
-
2021-01-20爱丽丝·门罗:不是“蛮译”是“慢译”
-
2021-01-18翻译公司:只是翻译惹的祸
-
2021-01-03常用网上资源
-
2021-01-03英伦印迹:看我这样享受恬淡留学生活
翻译服务